NARAVA IN ZDRAVJE
Praznik občudovanja cvetenja japonskih češenj v kočevskem Sakura parku
Sakura park, ki ga kot simbolni spomin na 30. obletnico vzpostavitve diplomatskih stikov med Slovenijo in Japonsko krasi 30 japonskih češenj, v našem mestu stoji že štiri leta. V parku na Dimnikarski poti je danes potekalo drugo praznovanje hanamija, tradicionalnega japonskega praznika občudovanja cvetenja omenjenih dreves z bujnimi rozastimi cvetovi. V sklopu krajše prireditve, ki jo je Občina Kočevje organizirala v sodelovanju z Osnovno šolo Ob Rinži ter Gimnazijo in srednjo šolo Kočevje, so tukajšnji učenci in dijaki pripravili zanimiv in poučen kulturni program. Dogodek pa je pomemben tudi zato, ker gre za vsakoletni poklon (gospodarskim) vezem Kočevja (in Slovenije) z azijsko velesilo.
Učenci Osnovne šole Ob Rinži, ki že pet let skrbi tudi za medkulturno izmenjavo z japonsko šolo iz Fukuija, so obiskovalce popeljali skozi japonsko tradicijo in kulturo, od pomena cvetenja češenj do povezanosti med ljudmi, s prevodom nekaterih japonskih besed v slovenščino. Zapeli so tudi dve pesmi in zaplesali tradicionalni japonski ples. Obiskovalci so lahko spoznali tudi pismenke v pisavi kandži. Dijakinje Gimnazije in srednje šole Kočevje pa so ob koncu pripravile še stojnico z znamenitim japonskim papirjem origamijem, kjer so predstavile starodavno umetnost prepogibanja papirja.
»Izraz hanami dobesedno pomeni gledanje oz. opazovanje cvetov. Hana namreč pomeni cvet, mimas pa gledati. Japonci hanami tradicionalno praznujejo kot nekakšen začetek vsega novega. Zelo smo ponosni, da s ”pobrateno” nižjo srednjo šolo Morita iz mesta Fukui plodno sodelujemo že kar nekaj let. Sodelovanje poteka tako, da se z mentorico dogovorimo, katere projekte bomo izpeljali skupaj. Nato vsak na svojem koncu sveta to poskuša uresničiti, kasneje pa si prek zooma izmenjamo izkušnje,« pojasni Breda Vilicer, vodja medkulturne izmenjave z Japonsko na Osnovni šoli Ob Rinži.
»Ne gre le za medkulturno izmenjavo, temveč se naši učenci tudi pridno učijo japonskega jezika. Enkrat mesečno nas obišče tudi učiteljica iz Ljubljane Eva Kovač. Zato so učenci pripravili kratek kulturni program, ki vključuje tudi glasbo in ples. Sakure so zelo pomemben del japonske kulture. Ne gre le za opazovanje cvetov, temveč tudi za čas in prostor za druženje. Pod temi drevesi se zbirajo družine in prijatelji. To bi lahko primerjali s pikniki v Sloveniji. Znano je, da se na Japonskem veliko dela in posledično časa za druženje ni na pretek. Zato praznik hanami izkoristijo predvsem za druženje. Veseli nas, da imajo otroci priložnost znanje japonščine prikazati tudi v praksi.«
»Pripravili smo pogovor v japonščini, ki smo ga nato prevedli v slovenščino. Zapeli smo še pesem o pomladi in odplesali tradicionalni rudarski ples. Predstavili smo tudi preprost način za hitro učenje pismenk pisave kandži. Z japonskimi otroci tudi sicer med letom sodelujemo, pišemo si pisma in se srečujemo preko aplikacije Zoom. Lepo je odkrivati tuje kulture. Letos sem se prvič začel učiti japonskega jezika in osvojil sem že nekaj besed. Japonsko kulturo pa za zdaj poznam še bolj bežno. Zelo bi si želel obiskati Japonsko, a je zaradi velikanske razdalje to trenutno težko izvedljivo. Nam je pa zato japonska učiteljica, s katero sodelujemo že dve leti, sporočila, da bo avgusta prišla na obisk v Kočevje,« pa dodaja učenec OŠ Ob Rinži Matevž Perko.
-
ŠPORT4 dnevi nazajPo medvedovih stopinjah v idiličnem vremenu znova stopalo 2500 pohodnikov
-
ŠPORT3 tedni nazajBoleča poraza za konec sicer uspešne kočevske kegljaške sezone
-
ŠPORT1 teden nazajPomembni domači tekmi kočevskih nogometašev in rokometašev v bitki za obstanek
-
ŠPORT2 tedna nazaj5. Memorialni šahovski turnir v čast nepozabne zapuščine Iveta Staniča


